Updates on direct fellowship between Friends meetings and churches in the USA and Africa.
Wednesday, June 22, 2011
LETTRES DE CORRESPONDANCE ENTRE LES ENFANTS QUAKERS DE GISENYI ET CEUX DES ETATS UNIS
En collaboration avec les jeunes de l'OJEPAC, Agripines aide les enfants quakers de Gisenyi à correspondre avec ceux de l'Eglise Quaker DES ETATS UNIS
LETTRES DE CORRESPONDANCE ENTRE LES ENFANTS QUAKERS DE GISENYI ET CEUX DES ETATS UNIS, JUIN 2011
En collaboration avec les jeunes de l'OJEPAC, Agrippine a pu aider les jeunes enfants quakers de Gisenyi à correspondre avec leurs camarades aux États Unis
RAPPORT DONNE PAR AGRIPINE. JUIN 011
Dans e rapport vous y trouverez des activités prévues par Agripines chargée de la correspondance entre les jeunes enfants Quakers De Gisenyi et les enfants Quakers au États Unis
Monday, June 13, 2011
Re: Hello!
Dear Friends,
Please find included below an email (in French) from Elisée of the "Organization of Youth Peacemakers" in Gisenyi.
Elisée confirms that he is preparing a one-page introduction for the Kinyarwanda-English / English-Kinyarwanda dictionary. This will explain to students how to use the dictionaries learning English. (English study is mandatory in elementary through high school, but no one has the English-Kinyarwanda dictionary.)
This introduction will enable our 15th St. First Day School to partner with Gisenyi Friends Church, Kayove Friends Church, Mutura Peace Fellowship, and OJEPAC to share this dictionary with their students.
(Also note that Elisee plans to get married this November!)
Peace,
------------------------
Hello my Friend STEVEN
Nous sommes contents de recevoir votre message à propos nos activités et les progres de l'apprentissage de l'englais -Kinyarwanda, Kinyarwanda Anglais. Commes vous nous rappele, nous sommes -prets de commencer l'introduction du dictionnaire en ce qui concerne le mode d'emploi de ce dictionnaire. Nous allons finir au cours de cette semaine. En plus comme vous le dits, nous allons aussi mettre en pratique l'apprentissage proprement dit de 'utilisation du dictionnaire. En fait, tous ce que vous avez mentionés sera executés d'ici peu de jours.
J'en profite pour vous remercier de la conference que j'ai eu avec les jeunes aux Etats Unis, mais je m'excuse de mon englais qui est pauvre. Je sais que le message vous arrivait difficilement . Je pense qu'un autre moment, je peut parler en Francais et vous traduisez en anglais car cette foici je pourrais donner beaucoup d'informations sur nos activités.
Hier j'etais à Ruhengeri en visite de mon futur epouse CLAUDINE. Elle vous aime et vous salue vous et votre femme AYJY.; Nous planifions le mariage au mois de Novembre 2011.
Bye bye
Nous sommes contents de recevoir votre message à propos nos activités et les progres de l'apprentissage de l'englais -Kinyarwanda, Kinyarwanda Anglais. Commes vous nous rappele, nous sommes -prets de commencer l'introduction du dictionnaire en ce qui concerne le mode d'emploi de ce dictionnaire. Nous allons finir au cours de cette semaine. En plus comme vous le dits, nous allons aussi mettre en pratique l'apprentissage proprement dit de 'utilisation du dictionnaire. En fait, tous ce que vous avez mentionés sera executés d'ici peu de jours.
J'en profite pour vous remercier de la conference que j'ai eu avec les jeunes aux Etats Unis, mais je m'excuse de mon englais qui est pauvre. Je sais que le message vous arrivait difficilement . Je pense qu'un autre moment, je peut parler en Francais et vous traduisez en anglais car cette foici je pourrais donner beaucoup d'informations sur nos activités.
Hier j'etais à Ruhengeri en visite de mon futur epouse CLAUDINE. Elle vous aime et vous salue vous et votre femme AYJY.; Nous planifions le mariage au mois de Novembre 2011.
Bye bye
-HAKUZYEWEZU Elisée
-----------------------------
On Sun, Jun 12, 2011 at 6:25 PM, Steven Bhardwaj wrote:
Dear Agrippine!And Pastor Etienne, Jean-Baptiste, Etienne, Pastor Innocent, Alphonse, Gaspard, and Elisee!How do you know me so well? I miss you all very much, and want to continue to correspond with you!The kids here at 15th St. do want correspondents - they love the drawings, and would like to partner with you in a project. Agrippine, what is your phone number?I think it will be good to start with the English-Kinyarwanda / Kinyarwanda-English dictionaries. It is an easy straightforward project, and I can contact the print shop myself directly.Elisee and Agrippine, have you made any progress on the "introduction" to the dictionaries?The dictionary project will include:- Preparing a introduction for how-to-use a dictionary (in Kinyarwanda - has OJEPAC prepared this??)- Training students to use the dictionaries,- Giving out the dictionaries, with a list of names and a group photo (in order by name)- Letters in English, scanned and emailed, by the students who received dictionaries- 3 months later, assess progress of each student.? How are their grades in school?? Do they like using the dictionary?+ A second scanned and emailed update letter from each student who received a dictionary.- OJEPAC will manage the scanning/emailing the 100+ or even 200+ total letters.Please reply-to-all with your thoughts and suggestions.- Are you interested in this project?- How many students do you have?- How many youths have not studied/ are not learning English? Maybe we can distribute notebooks instead, for them?Thanks for your continued correspondence, and I hope you are all doing well in Gisenyi. Give everyone my love,Sincerely,-Steven Bhardwaj--
Thursday, June 2, 2011
Re : 15th St / Gisenyi / Goma Connections
bonbjour Steve Je te remerci du message et je m'excuse car cela fait un temp que je n'ecris pas dans mon compte bloger car j'ai fait un temp sur terrain,demain vous aurez ma communication --- En date de : Lun 30.5.11, Steven Bhardwaj a écrit :
|
Monday, May 30, 2011
15th St / Gisenyi / Goma Connections
Dear Representatives of:
15th St Friends Meeting,
Gisenyi Friends Church,
OJEPAC (Organization of Youth Peacemakers - Gisenyi)
Youth Peace Fellowship - (Mutura Friends Church), and
Friends Church - Kayove,
15th St Friends Meeting,
Gisenyi Friends Church,
OJEPAC (Organization of Youth Peacemakers - Gisenyi)
Youth Peace Fellowship - (Mutura Friends Church), and
Friends Church - Kayove,
I have read your recent emails and blog posts - thanks very much! I am very happy to see that you are continuing to document your activities as well as transmit the reports. In this email I present your websites to members of the 15th Street Meeting community.
OJEPAC's documentation is especially beautiful and impressive, including presentation activities, as well as the reports reports from the active Quaker youth group in Mutura village! Here is a link to OJEPAC's blog, with dozens of pictures and short articles, an here is a link to a Google-translated English version of OJEPAC's report of its current weekly activities.
Our 15th St. Meeting's "First Day School" met yesterday Sunday 5/30/2011. As you are reporting your youth groups' activities, we also plan to begin narrative and financial reports of our activities online. Here is a link to our first short report with a photo.
OJEPAC's documentation is especially beautiful and impressive, including presentation activities, as well as the reports reports from the active Quaker youth group in Mutura village! Here is a link to OJEPAC's blog, with dozens of pictures and short articles, an here is a link to a Google-translated English version of OJEPAC's report of its current weekly activities.
Our 15th St. Meeting's "First Day School" met yesterday Sunday 5/30/2011. As you are reporting your youth groups' activities, we also plan to begin narrative and financial reports of our activities online. Here is a link to our first short report with a photo.
I will highlight some particular activities in Gisenyi that OJEPAC has reported. This is for the benefit of Friends at 15th St. Meeting, who are very interested in continuing our relationships with youth, younger children, and adults in Gisenyi:
- Many impressive cultural and community-building activities!
- Reports from (Quaker) Youth Peace Fellowship - Mutura. Includes cultural activities, micro-enterprise, farming, and peace ministries.
- Elisee met with Agrippine from Gisenyi Friends Church about continuing communications between the youth and younger children in the church, and the FDS in New York.
- OJEPAC met with Porsche Washington, a USA Peace Corps volunteer in Gisenyi to apply for a grant for an HIV prevention/awareness project.
- Elisee met with teachers at local schools, looking to find ways to help OJEPAC's impressive work to become recognized and supported by Rwanda's Ministry of Education
The youth groups from Kayove village in Rwanda are doing peace discussions and sewing trainings. Here is a link to Kayove's website.
Youths from and Katindo neighborhood, Goma / Congo are also interested in correspondence and have sent descriptions of their activities. and Goma/Katindo's website. All the groups also sent paper materials that are currently being housed at 15th St. Meeting.
Hope you enjoy!
Youths from and Katindo neighborhood, Goma / Congo are also interested in correspondence and have sent descriptions of their activities. and Goma/Katindo's website. All the groups also sent paper materials that are currently being housed at 15th St. Meeting.
Hope you enjoy!
Peace,
-Steven Bhardwaj
Sunday, May 29, 2011
First Day School, Sunday 5-30-2011
15th St Meeting First Day School (FDS).
We discussed briefly the context of Quakers and AGLIs work in east Africa. We also reviewed different activities of FDS over the past year.
Lin mentioned interest in continuing international communications activities/work. Frederica is interested in connecting to FWA Burundi.
We discussed briefly the context of Quakers and AGLIs work in east Africa. We also reviewed different activities of FDS over the past year.
Lin mentioned interest in continuing international communications activities/work. Frederica is interested in connecting to FWA Burundi.
Saturday, May 14, 2011
Francoise NYIRAPABWANIMANA
Dear Heidi,
It was great meeting you and Piper last Saturday and (beginning to) play Settlers of Catan! I look forward to the next time meeting you!
Attached are the materials from the letter from Francoise NYIRAPABWANIMANA. Francoise is on the left in the photo, and the translation is included below the email.
Please "Reply to All" to this email and we'll get the message through. I CC'd a number of people on the email, including Agrippine a member of the Gisenyi Church, Elisee from the OJEPAC youth group, Jean-Baptiste the president of the congregation, and posting to a blog.
---------------------------------------------------------------------------
January 25, 2011
My name is Francoise Nyirampabwanimana. I am very happy that you had the faith to write to me. God bless you.
I ask you to please pray for me often, and I will do the same. Through these prayers, we will grow our faith in God.
In return for your wishes, I wish all the best for you.
-Francoise Nyirampabwanimana
---------------------------------------------------------------------------
Peace,
-Steven Bhardwaj
646-430-1585
Friday, April 29, 2011
Wednesday, April 27, 2011
Subscribe to:
Posts (Atom)